Three Dreams

該內容僅提供英文版。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Three Dreams 鳳陽士人 translated by John Minford from Pu Songling’s (蒲松齡, 1640-1715) Strange Tales from a Chinese Studio 聊齋誌異 is the latest addition to Nouvelle Chinoiserie 奇趣漢學 and Wairarapa Readings 白水札記 in China Heritage.… 閱讀

Homo Xinensis Ascendant

該內容僅提供英文版。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. Drop Your Pants!
The Party Wants to
Patriotise You All Over Again
(Part IV) In part four of Drop Your Pants!, our overview of the Patriotic Education Campaign launched by China’s Communist Party on the last day of July 2018, and the latest in our series of Lessons in New Sinology, we discuss the make-up of Homo Xinensis, the comrade-consumer of Xi Jinping’s vaunted New Epoch 新時代.… 閱讀

The Frog Bride

該內容僅提供英文版。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. The Frog Bride 青蛙神 translated by John Minford from Pu Songling’s (蒲松齡, 1640-1715) Strange Tales from a Chinese Studio 聊齋誌異 is the latest addition to Nouvelle Chinoiserie 奇趣漢學 and Wairarapa Readings 白水札記 in China Heritage.… 閱讀

A People’s Banana Republic

該內容僅提供英文版。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language. After sharing with friends a copy of the front page of People’s Daily dated 3 September 2018 as marked up by the canny and caustic comrades with ‘The Relevant Organs’ (@relevantorgans) — ‘China’s soft power vanguard, rectifying your thought since 2010’ — Orville Schell and Susan Jakes of ChinaFile asked me to write a few words of commentary.… 閱讀